有没有在国内和外籍人士结婚然后回英国的XDJM,分享下经验和tips呗!

苹果力量大,又来取经了。苹果上留学生和陪读的多,不知道有没有在国内和外国人结婚后签证过来的,可以share你们的经验和tips吗?我知道上网可以查,但感觉网上的资料很模糊,说外籍人士需要单身证明公证等等,不知道该在哪公证,看来在国内和非中国人结婚要复杂很多啊。
谢谢了!

去领馆开单身证明,中国民政局登记结婚

谢谢回复! 在英国驻中国领馆吗?可以在英国开了再带到中国吗?

…在国内注册结婚就要在国内办理. 在外国注册结婚就要在国外办理手续.
好像并不复杂的说!
去大使馆网站或是移民网站查看规定.
所有的信息都很明确和准确.

自己的事情多上点心不吃亏.

可以,但是国内办理也很方便!

What you need to do
You may be asked to provide a certificate of no impediment (CNI) or a similar document to prove you’re allowed to marry.

If you’re a dual national, the Chinese authorities will only accept a British CNI if you travelled to China on your British passport.

You can normally get a CNI by giving a notice of marriage at your local register office or registrar in the UK. Find your local office or registrar in England and Wales, Scotland or Northern Ireland.

A CNI issued in England, Wales or Northern Ireland is valid for 6 months. A CNI issued in Scotland is valid for 3 months.

They’ll post your notice, and as long as nobody has registered an objection after a specified number of days (normally 15 or 21), they’ll issue your CNI.

Getting a Chinese version of your CNI

Once you have your UK-issued CNI, you’ll need to get a Chinese version that will be recognised by the local authorities.

You can do this by getting your CNI ‘legalised’ (certified as genuine) by the FCO, and then by your nearest Chinese embassy or consulate. Check with the marriage bureau in China to see if it also needs to be translated.

Alternatively, take your CNI to the nearest British embassy or consulate-general where you’re getting married so they can issue a CNI in Mandarin.

Your partner will need to provide their name and household registration details in Chinese characters.

这个cni双认证后带到中国来,到时问你中国配偶户口所在地的民政局,要去哪个指定的翻译机构翻译下,翻译后带上护照就可以去登记了。
中国配偶只需带户口本和身份证。

会去看淸楚的,谢谢!