Lovely, 这个词汇很常用,可是忽然

有位老英国councillor 给我说lovely 是用来形容女人的,这个令我不能同意,他也是个饱读诗书之人,PhD,字典上是说lovely 做名词是是指性方面。。。

评审过很多PhD论文,英语差的英国PhD其实不少。 {:5_137:}

lovely作名词的确是指女人,而且是attractive,
但作adj就可以指beautiful的意思了,

生活中作adj的机会远比作名词的高吧,还没见过口语中lovely作名词的情况

lovely 用来形容天气很常见吧。

在我们公司的美国人多喜欢用Great替代Lovely

美国人喜欢夸张 {:5_137:}

作为名词的话真的是指a sexually attractive woman。但是这个用法当代人应该很少用了,一些老派的人或所为的upper class的人才会用。更多的是用作形容词,意思很多,可以表示kind和beautiful,但是在英国更多的是表示pleasant and enjoyable。口语使用相当于great,marvellous, wonderful, excellent

英国人甜到死 {:5_142:}

字面上gay还是开心的意思呢,实际上除了出土文物以外没人会这么用。。。

说起来,这些老英国人说lovely 的发音应该也是很奇怪的那种。

话说各位有没有去youtube看过英文演讲号称最牛比的丘吉尔的演讲?
我愣是没听懂几句。

不知道为啥古代英国老人说话那么含混不清楚。

非英语母语并且有现代语法OCD的看不了莎士比亚的英文啊。。。:cn10:

{:5_142:}
看到美女,口头说完lovely, 加一句 (noun)