客官来点皮冻和肘子可好

听说Tesco的攻略各位看官实在是看腻了,那这周五起看看其他超市有什么适合我们吃的食物!

shank不是蹄膀/肘子,shank是大腿肉也称腱子肉,蹄膀或肘子的英文名称是hock,waitrose的meat counter偶尔会有卖

{:5_143:}

谢谢客观提的建议 是这样的shank 是猪腿肉,而肘子,是大腿和小腿的下面,紧挨爪子的部分。和hock的话从字典上来说是有区别的,就吃上去来说的话shank肉会多一点,但实际上都是腿上的肉。所以很多歪果仁认为这两个部位没太大区别,无论从吃上去还是烹饪方法都差不多,所以它们普通来说大家都称为shank 居多,这里是外网的一些回复:




中国人做菜很是讲究,别说腱子肉和肘子肉质的不同导致做法的不同,即便是猪前肘和后肘做法上也有不同,但如果说都是腿上的肉其实都一样,那也没毛病

你推荐的waitrose的pork hock我已记下,晚点我去买回来吃,写waitrose篇的时候会加上,谢谢客官推荐

我错过了Tesco的推荐,哦,我的买嘎!

哈哈,那客官你关注我的微信公众号吧:stargazeruk,tesco一共有5期,都在上面,而且未来各个超市的都会有,包括中国超市。

Morrison确实更符合中国人的口味一些,谢谢推荐

感谢客官,每个周五都会有Morrisons和其他各大超市适合中国人的食材的推荐,如果觉得好的可以关注一下我们的微信公众号和微博。 {:5_142:}

竟然有卖猪皮的,真好

家附近没有morrison. 上morrison的网站找了半天也没看到猪皮 猪脚的。
pie 同学好人做到底,直接发个morrison 猪脚/猪皮的连接吧。

虽然不知道为什么,但是他们家网上很多东西都不卖,包括猪皮。Pie妞我也是爱莫能助啊 {:5_145:}