疫情下,英国同事的话让我这个华人很感动!

跟一个本地英国同事通邮件讨论工作,讨论完工作他还跟我提到给他儿子买了下面这个乐高玩具,还说:The real Chinese New Year might have been ruined this year, but we can build a perfect one!

这一定是他告诉儿子的话,今年真正的中国新年可能被(疫情)破坏了,但我们可以(在乐高里)重建一个完美的!

也许说者无意,但听者有心。今年在海外的华人有着双重的压力,但无论到底是谁想看我们碎裂的样子,我们都可以选择善良而坚强的活在当下,选择乐观的看待事情,选择对自己有信心,跟着疫情,顽强重生一次。
FA0F5BEC-ECB8-4C90-80D4-BD67131A3657.jpeg

英国人和善的很多。

where did he get this lego!!??? thx!!!

在哪买啊? 好可爱!!

我的英国同事反而来纠正我“是 lunar new year,因为这个新年不止中国人过,台湾人香港人越南人也过的,所以你们不能叫它 chinese new year哦。”
都是同事,差别怎么那么大 {:5_142:}

Tell them: originally, most of their ancestors came from China. LOL

我看到我马来西亚和新加坡的朋友有 this lego. 新马有出售

连我深绿台湾同事都叫Chinese new year。。这英国同事瞎操心。。

香港 台湾不是中国?