请问有没有近来去大使馆办理公证的朋友们,请帮我看看下面这段话是什么意思。

谢谢,我找了几个模板,大致写好了。明天先问问国内这样可以吗,可以就公证,不可以就再修改 {:5_129:}
谢谢您这两天的及时回复。

没事,我本来也想写个帖子详细说一下,这样对大家都有用了,我下个详细的帖子应该是如何大额转移钱到英国,是按照国家规定的那种,不过这个估计得等明年,因为有套房子明年才估计能卖掉

借楼主这个帖问下,如果国内有套房产需要继承,但我已经入英国籍。需要办公证证明我和原有中国护照上是同一人,这个应该怎么具体操作呢?还需要公证身份证和户口本吗?多谢!

你的情况和我一样,这个只要写个申明书就是了,我给你一个版本,但是后来中介说不用的,但是到底用不用,我们家房子还没有卖掉,所以也不太清楚,你按照我给你的版本就可以了

To be used in China
声明书

声明人: 性别:
Statement by: Gender:
曾用名:
Used name:
出生日期:
国籍:
Date of birth: Nationality:
身份证件名称: 证件号码:
ID Name: Passport ID Number:

声明内容:
声明人 郑重声明:
Declarant solemnly declare:
本人现持英国护照号码:
My currently British passport number:
原持有中国护照号码:
My old Chinese passport number:
原持有中国身份证号码:
My old Chinese ID number:
均属我同一人所有,在此以兹证明
I belong to the same person at all, in this WITNESS WHEREOF
如有任何虚假,愿负起所有法律后果!
If any false, I am willing to take all the legal consequences!
特此声明
Hereby declare

声明人:
Statement by:

太感谢了! 请问这个声明被公证后,是否还需要英国商业部的公证,然后再拿到中国大使馆公证?就是前面提到的B证明A, 然后C再证明B?不好意思问题有点多,实在是一头雾水 {:5_147:}

非常有用的帖子

你好,节日快乐!
我又要来麻烦您了。
我把授权书和产权放弃书中英文都发给一位可以做公证的律师,他给我回复的邮件中有一个问题:
that you do not need Legalisation of these documents with an Apostille.
他问我,这句话是不是正确。
您当时有遇到这种情况吗?
谢谢。

这个要的,这个就是所谓的三重认证中的第二重,但是这个第二重是必须要有UK Foreign & Commonwealth Office认证的,你有没有和他说是要带到中国去使用的,因为中国不属于海牙机构,所以一定要这个第二重,如果是美国其他属于海牙机构的话,就不需要第二重了,直接他这个公证员就可以了

谢谢,明白了,我这就回信给他。

太有用了,谢谢分享。

是的,就是这样的,大使馆只是证明英国商业部的真伪,不管文件的真假

写个申明书,然后公证就可以了,其他不需要公证的。

一条龙服务是什么意思,ABC三方都帮忙搞定吗还是只负责AB,中国大使馆我们自己弄?

是的,这点搞错了

谢谢,我看过你这个帖子,知道你也办过这个委托公证拿回北京使用没问题。楼上的这个妹妹刚办好要拿回上海用,我和她情况相似,所以问一下,在当地使用是否顺利。

可以找国内的公证处做远程的视频公证,材料提供图片给他们就可以