超级苹果网

搜索

论坛快递»

我了个X,新X5和GLE到底啥时候上市啊~~~~

求大家帮分析怎么解决工作中的难题

电视距离3.5米,55寸怎么样?想买个电视

伦敦first time buyer贷款

请教西北哥,是否可以可以自己从新布线,然后请电工认证

家人得了肺癌晚期,心里很着急,不知道在英国的我,可以帮忙做什么

#笑林福利# 爆笑趣图:跟漂亮女生真没法交流!

日式冷吐槽:刚刚的卫生纸果然破了

跟可爱的妹子搭讪 日媒调查女生变性后最想做的事

【绘本故事】《Corduroy's Busy Street》可可住在繁忙的街道 ​

请珍惜那个爱吃醋的女孩 她原本是爱吃肉的

颜值与实力并存 娱乐圈10位90后新生代小花

蝙蝠侠的车也得推 超级英雄的日常生活

奥黛丽·赫本排第三 百年来十位最伟大的女演员

跳河轻生因太胖浮出水面 2017年爆笑新闻TOP18

查询Rightmove list 价格历史

从公司A跳槽到直接竞争对手公司B,怎么gracefully resign和告知现任老板呢?

换工作 工签问题

关于配偶签关系证明问题

问个傻问题,傻到给一个已经过期的信用卡存钱

❤蒸驴友❤ 有驴友英国北部一起走走吗,打算滑个雪

一周的时间玩西班牙,求行程推荐(荷兰签发的申根签,可以直接入境西班牙吗?)

【树洞账号发心事】妈妈乳腺癌……在海外的独生子女很苦恼

全款自住的房子,用作抵押来贷款interest-only,再用贷款全款买另一套房子出租,可行吗?

请问一下,国内的文凭在英国找工作可行吗?

有谁知道伦敦哪里有免费学英文的地方

哪些车场可以把卤素灯换LED?换灯合法么?

英国各大城市1月活动精选

请教各位达人,Bristol地区这个boiler报价贵不贵?谢谢!

房证去掉老公的名字,只留我的名字,要如何操作?

Home and Content insurance

娃的幼儿园60磅一天 大家的幼儿园bill都多少

有没有适合的帮宝宝存钱的账户

又要戴口罩又要围围巾的你,需要不粘杯的唇釉几只

请教装修铺网线的问题

有了阔腿裤,你离逆天大长腿只差这一双鞋了!

女生应该怎么夸?

如果一个男人和你睡了……

《权力的游戏》第一!IMDb评年度最受欢迎十大美剧

和第一名相爱相杀 超人一生十大劲敌

查看: 6037|回复: 2

[外语沙龙] 这些英文的意思,千万别搞错了!

[复制链接]

六品通判

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2016-8-3 18:46:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转超级苹果论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
英语的学习是一个不断积累和尝试去运用的过程。当然让学英语的人烦恼的是,英文单词的组合,有时候真不是表面看起来那样的意思。下面看一下这些容易让人误解的表达。



1.容易弄混的词

American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

English disease 软骨病(不是“英国病”)

Indian summer 小阳春、秋老虎(不是“印度的夏日”)

French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)

lover 情人(不是“爱人”)

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

eleventh hour 最后关头(不是“十一点”)

blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)

sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

confidence man 骗子(不是“自信的人”)

service station 加油站(不是“服务站”)

rest room 洗手间(不是“休息室”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

sporting house 妓院(不是“体育室”)

horse sense 常识(不是“马的感觉”)

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

white man 忠实可靠的人(不是“白人”)

yellow book 黄皮书(不是“黄色书籍”)

red tape 官僚习气(不是“红色带子”)

green hand 新手(不是“绿手”)

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)



2. 容易弄混的词组

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)

have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做”或“有意做”)

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

in one's birthday suit 一丝不挂(不是“穿着生日礼服”)

eat one's words 收回前言(不是“食言”)

an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)



3. 容易弄混的句子表达

What a shame! 多可惜!(不是“多可耻”)

Look out! 小心!(不是“向外看”)

I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)

You don't say! 是吗!(不是“你别说”)

You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)

You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)

It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)

All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)

People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

你都记住了吗?
回复

使用道具 举报

五品翰林

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

发表于 2016-8-5 22:28:04 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

七品知县

Rank: 2Rank: 2

发表于 2016-11-2 07:19:41 | 显示全部楼层
第一个American beauty还可能是指一部美国大片。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

©版权所有 - 超级苹果网 2002-2018 手机版 | 中国版 | 版权免责隐私 | 广告服务 | 联系我们
快速回复 返回顶部 返回列表