父母给上小学的孩子读英文故事会不会把孩子的口音带歪?有经验的父母请入

如题,孩子今年刚上小学之前也一直在这边part time幼儿园,我们都是在家和孩子说中文,给孩子读中文故事书也读英文故事书。孩子在学校和之前的幼儿园和小朋友讲英文。之前这个问题我从来没有想过,理所当然的认为孩子在学校幼儿园学英文我们在家读英文故事不会影响孩子英文的发音。但是孩子上学后开始学phonics了,学校希望家长多给孩子读书讲故事,孩子以后还会从学校借书回来。从来没学过phonics英文为非母语,忽然就想到如果给孩子读英文故事会不会影响孩子的英文发音让孩子有口音?可是如果不读好像也没有其他的办法。大家有没有想过这个问题,是我多虑了吗?恳请有经验的父母指点,支招。

同问!坐等。

我们是跟孩子一起学习。一般不给他读,怕读错了但是跟他一起看书看他读。会的就读,遇到不太能确定读音的字,我就直接google然后让google念给我们听…… {:5_134:}
PS,你们读书的时候美学音标吗?我们初中有学哦~

如果你有这个担心,可以买有声书。

我都是读的,有时候读错了,我儿子还会纠正我 {:5_134:} 我觉得应该不是问题,我碰到好多家庭父母口音很重,但是孩子就是英国口音

谢谢回复。那英文故事呢?您不讲吗?是学过音标的可是我们非母语的一定是有口音的无论发音有多么标准。

个人认为,陪孩子读书比陪孩子看书的效果好,就算发音有口音问题,这种听觉上的刺激比单纯视绝的刺激好。你也可以多找现成的音频视频,但是不用紧张到不能给孩子读的程度。就算不给孩子读书了,以后你难道还不用英语跟孩子对话吗?

我儿子说英文听着一股英国腔,我都学不来,所以我也不担心他被我半调子的英语影响。

这个我也有想过,但是实际操作起来大概应该更困难吧,我想有声读物应该是有限的,孩子还会从图书馆借书让我们读,加上学校的书。。。

谢谢。我觉得安慰不少 {:5_137:}

绝大部分畅销书(包括儿童书)都有audio版本。西游记的英文版Journey to the West都有audio版 {:5_142:}
https://www.amazon.co.uk/Journey-to-the-West/dp/B00S8JB40A/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1507035771&sr=1-1&keywords=Journey+to+the+West+audio

学校带回来的书我陪他读,就是看着他读,帮忙纠正他跳跃或者读错的字。
别的自己买的故事书,睡前故事会给他读,一般他也是看着书让我读而已。这个无所谓标不标准了,他反正听得懂就是了。不过我现在努力的是睡前给他看中文图片的认字书,就是国内那种给一两岁孩子认字看图的书,就跟他讲颜色啊,数字啊,物品这些中文,记不住没关系,就是给他有点印象就差不多了~

这个肯定会把小孩子的口音,发音都带歪了,除非自己的口音,发音都很英国,很标准。
如果自己的英语语法标准,发音和口音都标准,可以随时教导孩子;
但如果情况反之,最好在家里就教孩子中文,而且中文朗读也要认真达到标准才是教育,
不然就是在应付时间。
对孩子的教育是随时随地的,文化教育和道德教育都需要认真对待的,对孩子的明天影响深刻。

没事多看看动画片吧,中文英文都标准

多谢成龙大哥回复。我好好研究一下。

我觉得还好啊,就读几本书嘛。又不是他大部分英语都是从你这儿听的。真正的abc,bbc,我还没见过有中国口音的。

你在家才说几句,人家在学校说一整天,你说不过人家的

娃现在都纠正我音了,快跟不上她了

我们每天晚上讲一个英文故事,都是我给读的, 朋友说我家娃发音很地道。只要你不强迫孩子学你的口音就没有问题。 娃娃会在学校里学到正确的发音,然后自己修正。 现在回来也会给我纠正发音。 讲故事的习惯养成才是更重要的 (我们每天一个中文一个英文故事,现在外加他给我讲一个英文,就是学校带回来的书)

有个朋友给我讲,她认识一个人的华人孩子,因为妈妈讲故事让孩子发音怪异, 被同班同学嘲笑,一问细节才知道,他妈妈是老师,特别自信自己的发音标准,强迫孩子学她的发音, 才会导致这一的结果。

我觉得不会,毕竟孩子在学校的时间远多于在家。就好像你如果上学的环境是个标准普通话环境,就算家里有个说方言的爷爷奶奶,也不至于把你的普通话拐带不标准。
给孩子读读故事没问题,别拿着口音去教phonics就行了。

受教了,马上也要面临这个问题