超级苹果网

搜索

论坛快递»

请问对私人违规扩建,council给的拆除更改期限是多久呢?

楼上漏水,房主还不修

关于小孩动作不协调,运动障碍的问题求助

还在投资英国房产么? 赶紧大湾区买房吧

自己换水龙头难不难啊

和平分手是什么感觉?

现在的明星太撞脸,20年前的那些欧巴才是各有各的帅啊

这种审美分对错,对错?

对方说这些话的潜台词就是不爱你!

嘴上嫌弃Burberry新logo新图案的人,身体却……?

低脂肪vs少主食,减肥效果哪家强?

【绘本故事】《How Zebras Got Their Stripes?》 斑马的斑纹怎么来的?

日本这家药店的“大尺度”海报,笑死我了哈哈哈哈哈哈哈

明明幸福却又伤感的瞬间,画得好戳人心!

拆墙到底会不会影响房子的稳定性

油烟机推荐

请问大家怎样看房子在不在学校的catchment area?

大家每天都洗裤子吗

父母一方带小孩申请法国申根需要另一方委托同意的公证吗?

入籍问题急问

一家四口订国内酒店怎么订

借人气问下,在哪里陪带度数的游泳眼镜呢?

最近有在中国大使馆网站book宝宝面签的朋友么?

关于孩子旅行证问题

亲们谁办过父母的英比联合签证?

请问最近有在大使馆新系统book面签的朋友么?显示有空位的日期点进去就fully booked了呢

2年 Tier1 Entrepreneur + 3年 Tier2, tier1 需要证明吗?

穿卫衣的都是年轻人!

别人家的猫太萌了!小短腿我的爱!可爱暴击!

尼古丁对每一个细胞都有害,可导致胎儿基因表达严重紊乱

众所周知,剧透是会被干掉的哟!惊奇队长瑟瑟发抖!

一组东邪西毒幕后照,风华绝代!曾经的江湖!

这就是“别人家的孩子”!神仙画画!是与生俱来的天赋吧!

孟美岐Jennie:耳环戴对了,比打十支瘦脸针还有用(硬货)

Rachel的衣柜到底有什么魔力?到了2019还能保鲜!

“派”和“挞”究竟是如何区分的?为什么它们在西方国家都有污污的意思?

喝鸡汤能催乳?月子酒能下奶?这些催乳食品可得悠着点

Quant jobs in London

女生最讨厌这8种撩妹套路!

❤饮食男女❤ 南瓜米饭(松下蒸烤炉)

查看: 64500|回复: 2

[外语沙龙] 当英国人说"是我的错",他们的意思其实是…

[复制链接]

五品翰林

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2018-2-19 14:19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转超级苹果论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
大家都知道英国是一个盛产绅士的国家,不过很多小伙伴想必也有所耳闻(甚至深有体会)英国人是有多热衷于口不对心。

死要面子的他们,常常会用一些看起来很礼貌的客套话掩盖心中翻了不知道多少遍的白眼。



比如当他们说“是我的错”的时候……



他们想说的其实是“都怪你”……



虽然英果仁很明白自己人的傲娇本性,但对跟他们打交道还没那么多、甚至母语都不是英语的人而言,这些小心思实在是不好猜啊!

最近《英国电讯报》就总结了一些英国人常用的礼貌性表达,这些语句对应的实际意思,以及歪果仁(嗯,这时候各位小伙伴也被归入歪果仁的行列了)可能会产生的误解。

来看看,你能听懂假正经的英国人话里多少机锋呢?



英果仁说:我懂你的意思(I hear what you say)

其实想说:我不同意,别哔哔了(I disagree and do not want to discuss it further)

错误理解:TA听进去我的意见了(He/sheaccepts my point of view)



英果仁说:以最大的尊重(With the greatest respect)

其实想说:你四八四傻(You're an idiot)

错误理解:TA听着呢(He/she is listening to me)



英果仁说:还行(That's not bad)

其实想说:挺好的(That's good)

错误理解:不行啊(That's bad)

↑↑ 难得发块糖呢!不过下面就跟这对着干的 ↓↓



英果仁说:不错(Quite good)

其实想说:略让人失望啊(A bit disappointing)

错误理解:不错(Quite good)

回复

使用道具 举报

五品翰林

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2018-2-19 14:19:59 | 显示全部楼层




英果仁说:勇气可嘉(That's very brave)

其实想说:你丫疯了(You're insane)

错误理解:夸我有勇气呢(He thinks I have courage)



英果仁说:我提议(I would suggest)

其实想说:不照我说的干你就等着为自己狡辩吧(Do it or be prepared to justify yourself)

错误理解:我就这么一说,你怎么着都行(Think about the idea, but do what you like)



英果仁说:顺道说一句(By the way)

其实想说:今天重点是(The primary purpose of our discussion is)

错误理解:不重要的小事(That is not very important)



英果仁说:这事人家有点小失望呢(I was a bit disappointed that)

其实想说:真特么糟心(I am annoyed that)

错误理解:没事没事一切都好嘻嘻(It doesn't really matter)



英果仁说:有意思(Very interesting)

其实想说:瞎胡扯(That is clearly nonsense)

错误理解:哎哟不错哦(They are impressed)

回复 支持 反对

使用道具 举报

五品翰林

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2018-2-19 14:20:00 | 显示全部楼层




英果仁说:我会放在心上的(I'll bear it in mind)

其实想说:刚才你有说啥吗(I've forgotten it already)

错误理解:他们会记着解决的(They will probably do it)



英果仁说:一定要来吃个饭啊(You must come for dinner)

其实想说:随口一说别当真啦(It's not an invitation, I'm just being polite)

错误理解:好棒快请我去(I will get an invitation soon)



英果仁说:我几乎同意(I almost agree)

其实想说:我完全不同意(I don't agree at all)

错误理解:看来离达成共识不远了(He's not far from agreement)



英果仁说:我们来考虑下别的方案(Could we consider some other options)

其实想说:我不喜欢你的提议(I don't like your idea)

错误理解:他们还没做决定呢(They have not yet decided)

看完是不是觉得对英国人的傲娇程度又有了新的体会?下次老师或者老板什么的再跟你说Interesting,可别再沾沾自喜啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

©版权所有 - 超级苹果网 2002-2018 手机版 | 中国版 | 版权免责隐私 | 广告服务 | 联系我们
快速回复 返回顶部 返回列表