大家都是怎么给孩子起名的?

孩子还没上学,出生证明和护照上都只是中文名,起了一个英文名William但是没有注册在出生证明和护照上。去nursery 还有参加各种活动的时候我们也都跟人介绍说孩子叫William,大家似乎也都叫习惯了。但是在家里和家人在一起我们从来都是叫孩子中文名。有朋友的孩子把英文名也加在了出生证明和护照上,比如中文名叫王佑华,英文名叫Rechard, 护照上就是 Rechard Youhua Wang, 这样孩子的 First Name 就是Rechard, Middle Name 就是Youhua, Last Name 就是Wang。这种方式启发了我们,要不要给孩子把出生证明和护照上的名字也都按照这种方式改了,把孩子的英文名William作为First Name,然后中文名变成Middle Name,姓氏作为Last Name。这样孩子上学的时候,老师同学叫他的英文名更容易一些,孩子也更容易融入,毕竟对老外来说,中文名不好发音。但是又感觉这种又中文又英文的名字搭配起来有点复杂,换出生证明和护照又有点麻烦。现在老二也快出生了,也面临同样的问题,不知道大家是怎么弄的?多数也跟我朋友一样护照出生证明上中英文混合的吗?

孩子还没上学,出生证明和护照上都只是中文名,起了一个英文名William但是没有注册在出生证明和护照上。去nursery 还有参加各种活动的时候我们也都跟人介绍说孩子叫William,大家似乎也都叫习惯了。但是在家里和家人在一起我们从来都是叫孩子中文名。有朋友的孩子把英文名也加在了出生证明和护照上,比如中文名叫王佑华,英文名叫Rechard, 护照上就是 Rechard Youhua Wang, 这样孩子的 First Name 就是Rechard, Middle Name 就是Youhua, Last Name 就是Wang。这种方式启发了我们,要不要给孩子把出生证明和护照上的名字也都按照这种方式改了,把孩子的英文名William作为First Name,然后中文名变成Middle Name,姓氏作为Last Name。这样孩子上学的时候,老师同学叫他的英文名更容易一些,孩子也更容易融入,毕竟对老外来说,中文名不好发音。但是又感觉这种又中文又英文的名字搭配起来有点复杂,换出生证明和护照又有点麻烦。现在老二也快出生了,也面临同样的问题,不知道大家是怎么弄的?多数也跟我朋友一样护照出生证明上中英文混合的吗?

我所有朋友家的孩子都是英文first name,中文middle name

中国护照上的中文,才是真正中文名字。 中国护照上的拼音是英文名字。

我们家也是这样的,英文名作为first name,但是不同的是,我们的middle name 只取了中文名字拼音后面一个字,然后再加surname,我觉得其实完全看父母自己怎么想,我一些朋友很坚持护照上一定要放中文拼音,在学校也是直接用拼音名字,每个人想法不一样,有些父母觉得中国人必须要保留中文名字,我是觉得护照有中文有英文无所谓,娃子肯定都是这边长大的,有个英文名字朋友们也叫的顺口。个人意见,仅供参考

同樓上,主要是方便在這裡生活。如果打算回國生活就無所謂

说件好笑的事

我儿子middle name是我老爸的姓,女儿的middle name是我老娘的姓,中文名字的姓就随这个中间的名字,后来我爸爸的墓前刻名字的时候,我老公的名字是英文翻译成中文,所以那个姓不是很常见,但是也是有的,两个孩子的姓没有一个随他的中文姓,老娘去刻字的时候,墓地管理员问了好几遍,问是不是写错了,我老娘说没有,就这么刻,那个管理员说,你女儿蛮厉害的啊,两个孩子,一个和你老公姓,一个和你女儿姓,就没有一个和你女婿姓

我们孩子起先也是英文名字不在任何证件上的,学校啊 club都是叫英文名好多年了,去年才加在了出生纸上,换了护照。不麻烦,早晚都要加进去的。

我们也是英文名字是first name,中文名是middle name。我们一开始出生证明上只有英文名和姓,当时我公婆起的名字我们不是很喜欢,注册出生证明的时候就没加,后来十个月的时候才加到出生证明上的。办中国护照的时候,英文一栏是英文名字:heavy_plus_sign:中文名拼音,但是中文一栏就是中文名字汉字,没有英文名的翻译。回国国内坐飞机的时候还被质疑了半天,说护照的名字和机票上不一致,解释了半天 {:5_129:}

中国护照汉语拼音就是英文名字,回国做飞机就是填写英文名字就可以了。 你家孩子中国护照拼音名字填错了,根本不需要填中文名字汉语拼音。就写英文

上学的时候有个perferred name,你就是不改证件也可以继续用william这个名字。适合以后回中国的人。

如果你们以后在英国长居,那么用英文first name会更方便,至于middle name用什么随意,就是full name别太长,我知道我儿子班里有个名字很长的娃,joint surname,外加单词很长,前段时间大家都学写full name的时候写的很痛苦。

我们家中文名字就不在任何官方证件上,有个中文的小名平时家里叫的。

这是说的我吗?因为后来要带他回国上户口。所以拼音那一栏填的全名:heavy_plus_sign:英文名,中文那栏是中文名全名。孩子爷爷强烈要求要在出生证明和护照上加孩子的中文名。回来回国我家人给买的国内飞的机票,填的中文名的拼音,所以人家说不对,解释了半天。飞国际的时候都是英文名字没问题的

我倒是觉得英文名字太容易重名了,没有意思,直接用中文名,英国证件都是她中文名拼音。姓倒是随她英国爹。

出生证明是英文名+姓。中国护照是英文名+姓。统一的。举例
出生证明: Jack Wang
护照:王小二, Jack Wang

中国护照上的英文名就是英文名,完全不需要用中文全拼翻译作为英文名。我家孩子的中文名的拼音根本没有用到英文名字里。

就汉语拼音啊,没觉得娃在学校有啥不方便的。取名的时候会躲避那种绕口发音的。

我家孩子: 英文名+ 我的姓+ 他爹的姓 旅行证:中文名直接我的姓+孩子名(英文中文听起来类似) 为了方便, 否则折腾得很

中文名字以后就业,录取会直观认为是中国出生的孩子,难免歧视,英国人不待见你,中国人觉得你不是地道中国人,我朋友公司之前请了很多国外出生的华裔,以为可以和国内公司对接,结果去了中国连产品说明书都看不懂,没到半年全开了。。。英国出生的孩子以后80%不会和中国打交道了,为什么父母还要加个坎呢?

原来因为名字就怕被歧视了。你活的真累。

不是名字被歧视, 外国人对华人的歧视是刻在骨子里的,明明不是中国人,为什么要给孩子设个不自在? 你来的时间太短了。你不会意识到有的简历有的录取就是名字被刷下去的。如果你孩子有中国文化那还真不同。

这一点我很糊涂,麻烦这位妈妈或者爸爸解惑一下。就是中国护照有汉字和拼音,英文名字不会出现在汉字一栏,然后中文名字(如果有的话)也不用拼音吗?

我们当时要带孩子回国上户口,本来出生证明上只有英文名字和姓的,后来爷爷说不加中文名字怎么知道Jack wang就是王小二。同理,申请护照的时候也是,就把中文名的拼音加上了

回国后问在美国生孩子的朋友,他们也好像旅行证上只有英文名和姓