永居签证材料翻译问题

请问可以用国内翻译公司吗?
以前都是自己翻译,现在不行了呀 {:5_129:}

续签的时候都是自己翻译自己签名的。如果是相同的文件,我觉得应该没问题。

刚刚成功收到been granted的邮件。所有翻译都是我自己翻译签名的。

上午八点的预约,下午一点成功收到邮件。

请问你是签永居吗?
这个帖子里说改了,之前我也说可以自己翻译https://bbs.powerapple.com/bbs/topics/2949870

I am pleased to confirm that your application for Indefinite Leave to Remain has now been granted. You will receive your decision letter and Biometric Residence Permit (BRP) via post in due course and these will confirm your immigration status.

是永居,配偶转永居

好的,谢谢!

我一直都是自己翻译的,第一次国内签的时候大使馆的告诉我可以自己翻译,只要后面签自己名字即可

可以用国内翻译公司,满足移民局要求有资质的翻译公司即可。这是现行移民法的要求。

请问我的签证是5年配偶签证,但是中途回国9个月左右,我可以申请PR吗?还是要申请续签,如果是续签,还是要等到2.5 年才能申请PR吗?谢谢。

如果解释合理,是可以申请永居的。

以前可以自己翻译,现在不行了,坛子里有人讨论过。