我翻了几句就开始头大了,因为都是很文艺的句子,我不知道英文应该怎么翻译,英文好的帮忙进来翻一下吧, 我国内朋友明天要印刷册子,刚刚问我的,所以麻烦大家帮忙,我实在能力有限啊!在线等!
1、 解构花园城的艺术
2、 十年花园城——国际时尚社区诞生历程
4、 蛇口,国际港口绽放时尚生活魅力
5、 尽握一城繁华
6、 自然相依,山高云淡
7、 花园美丽家——40万平米国际生活社区
8、 花园城五期,十年时尚国际社区收官钜献
9、 唯一不能复制的,是生活的绚丽
10、 花园建筑,从印象开始
11、 空间赏析
1
2、 25年人居路——百年招商,家在情在
13、 25年,一路精进致远
14、 招商物业,优质生活管家
15、 招商会,携手演绎,和谐生活
[ 编辑 whitecatblackcat 在 09-08-21 01:25 ]
uppppppppppppppppppppppppppppppp
5=Grasps a lively city
谢谢楼上的
最后一个和谐生活
:
文艺句子出于文化
每个地方文化不同,大部分根本不可以翻译
nemothefish于2009-08-20写道:
文艺句子出于文化
每个地方文化不同,大部分根本不可以翻译
我也这么觉得,所以才很头疼,就尽量照那个意思翻译吧,我觉得英文里没有那么多像中文一样华丽的词语
好难 
25年,一路精进致远
we’ve been trying our best to make further progress in the past 25 years.
非常感谢楼上所有给与翻译的同学们,哪怕一人一句也好!!

解构花园城的艺术
analyze and build the art of the garden city
我中文理解能力比较差,解构只能想像成解析构造的意思。 
空间赏析
space perception
唯一不能复制的,是生活的绚丽
the only thing that we can not reconstruct is the gorgeus life
YF_FY于2009-08-20写道:
空间赏析
space perception
SPACE APPRECIATION 对不对啊?
花园建筑,从印象开始
the impression is the source of the garden-concept buildings
whitecatblackcat于2009-08-20写道:
YF_FY于2009-08-20写道:
空间赏析
space perception
SPACE APPRECIATION 对不对啊?
我一开始也是想得用appreciation,我觉得可以阿。我都不是直译的。
25年人居路——百年招商,家在情在
we’ve strived for the better Habitat for 25 years, welcoming enduring outside investment all the time. We were here.We are here.We will be here till …
这么文诌诌的中文。。。

蛇口, 国际港口绽放时尚生活魅力
Shekou, an international port, has turned on the fashionable life charm. 
十年花园城——国际时尚社区诞生历程
ten years made the garden city, an international fashion community come into existence.
1、 解构花园城的艺术
Analyze and restructure the art of the Garden City
2、 十年花园城——国际时尚社区诞生历程
10 years of the Garden City—a pilgrimage of birth of the international fashion community
4、 蛇口,国际港口绽放时尚生活魅力
Sheko, the international port blossoming with the charm of fashionable life.
5、 尽握一城繁华
Showcasing the flourishing of the city
6、 自然相依,山高云淡
Naturally adjacent, with high hills and blue skies
7、 花园美丽家——40万平米国际生活社区
Home in the Garden – 400 thousand square meters of international living quarters
8、 花园城五期,十年时尚国际社区收官钜献
5th Phase of the Garden City, a closure presentation of 10 years’ fashionable international community
9、 唯一不能复制的,是生活的绚丽
The only thing that cannot be duplicated is the grandeur of life
10、 花园建筑,从印象开始
Buildings in the garden, start with the impression.
11、 空间赏析
Appreciation and analysis of special relations
2、 25年人居路——百年招商,家在情在
25 years of providing residence – 100 years of attracting investment. Where there is a home, there is love.
13、 25年,一路精进致远
25 years of perfect pace going far.
14、 招商物业,优质生活管家
Attracting investment and real estate, manager of perfect life.
15、 招商会,携手演绎,和谐生活
Investment Attraction Fair, working hand-in-hand for a harmonious life.