中古英语地位的曲折反复
公元8-11世纪维京海盗爆发对英法两国造成的影响复杂迂回深远。北欧人的一支,后来被称为诺曼人,从公元9世纪后期开始袭击法国西部和北部海岸,到10世纪初已经沿塞纳河深入法国内陆。公元911年,法国国王将法国西北的一部分地区割让给诺曼人,这部分地区被称为诺曼底(Normandy),诺曼人建立起诺曼底公国。在法兰克优势的宗教和语言包围下,讲斯堪的纳维亚语的诺曼人迅速法国化,他们信基督教、说法语,但保留了北欧海盗冒险勇武好战的特质,不过是以法兰克骑兵的方式体现出来。
维京海盗
就在英国人击败北欧人的1066年,诺曼底公爵威廉率军入侵不列颠岛,于黑斯廷斯战役大败英军。同年底威廉于伦敦加冕英国国王,并在五年内成功镇压本地贵族的反抗,英国的盎格鲁-撒克逊时代终结。改变英国历史的诺曼征服,某种意义上也是诺曼人为其失败的维京同胞复仇。此后拉丁语族的法语介入了中古英语的演变,并给后者带来全面提升。
征服者威廉(1027-1087)
诺曼人的法国文明程度高于英国,法语取代了英语成为统治阶层的语言,宫廷、外交、政府、法庭和学校都使用法语,拉丁语仍然是宗教和学术语言。古英语边缘化,沦为底层人民的口头用语。法语成了英国的阶层标志,普通英国人为结交上流社会使用法语,诺曼贵族也要和英国平民交往,因此语言融合,大量法语词汇”入侵“英语。
然而13世纪开始,英语经历了一个重新确立的过程。诺曼征服者既是英国的国王和贵族,又拥有包括诺曼底在内的大量法国领地,为英法国两国数百年的冲突埋下伏笔。1205年,英国“无地王”约翰失去了诺曼底,英法矛盾升级,英国统治者对法语的态度发生变化,英语地位缓慢复苏,到13世纪末官方场合使用英语已很普遍。
1337年爆发的百年战争实质上是英法两国的民族利益冲突。英格兰民众意识到“法语是敌人的语言”,英语成为凝聚和激发民族感情的有力武器,这一点被统治阶层充分运用。1362年议会立法规定法庭使用英语;1367年发行了第一次用英语记录的议会辩论书;1399年第一位以英语为母语的英格兰国王(之前是法语,12世纪末的狮心王理查甚至被怀疑一生没讲过一句英语)亨利四世在议会用英语发表演讲;1440年亨利六世在伊顿创办语法学校(伊顿公学的前身)。百年战争期间英语从下层人民的口头语回归为统治阶层的语言,更成为不可替代的民族语言,法语单词进入英语的数量急剧下滑。
百年战争(1429年的奥尔良围城)
1500年之前,法语共有1万多词汇进入了中古英语,最常见的包括government,empire,tax,judge,justice,religion,battle,enemy,soldier和fashion等,英语单词量大爆发。法语词汇也拓展至英语较少涉足的领域,比如饮食、艺术和时尚。中古英语词汇涵盖了法语(拉丁语)、斯堪的那维亚语和西撒克逊语,同义词和近义词很多,语言表现力跃升。这一时期借入的法语单词逐渐以英语的规则来发音和拼写,所以对现代人来说,完全感觉不到外来痕迹。
中古英语一度如野草般卑微顽强地生存,底层民众喜欢简单直接的交流方式,北欧语言入侵开启的语法简化过程在中古时期加速。屈折词尾锐减;介词部分起到了屈折变化的作用;更加依赖词序表现语法关系。英语从屈折语言一步步转变为有分析特征的语言。