给刚来英国读小学的女儿起个英文名字好吗?

9岁女儿刚来英国,现在准备上Year4,因为女儿的中文名字不好读,想给女儿起个英文名字,但不知道这样做有何利弊?

只要不是特别不好发音(q 或x 声母的字),或者会引起歧义 ( Mr. She 或 Miss He , 女生叫 Juan那种),就用本来名挺好的。
我自己取了个英文名,身边朋友同事都叫我这个,没什么影响,唯一需要跟HR说好,因为合同和工资单要用护照上的名字。也没有不方便。但偶尔也会怀念自己本来名字,因为好多英国人都觉得我本名含义特别好。
身边也有其他国籍名字不好记的,也都会选个昵称告诉大家。
名字就是个代号,即使绕口的名字,一般教几遍也会叫对。

2赞

赞同,如果不是特变难念的,建议就用自己的本名。
英文名的话就是好念一点,其他没有什么特别的好处,你看日本人在国外不都用自己本名吗?

哈哈 我家孩子就是那种难发音的中文名字,所以去学校就给了英文名字。也没有特别不方便,老师同学都叫英文名字,只是考试和任何正式的东西就用中文名字,老师学校也是很清楚的。

1赞

太为难教师了 :rofl:

1赞

老外一般喜欢你用本名。我刚来英国被同学问名字的时候都是回答的英文名,可是几乎每个人都会追问我中文名是什么,因为他们觉得你的本名才是你,不需要为了迎合他们把名字给改了。所以后来我直接弃了英文名,从此只用中文名了。所以我建议,即使用英文名,也应该同时让别人知道你的中文名。

1赞

在学校表格上可以填写其他名字,我们家的登记了中文拼音名,然后附加了英文名在其他名字项,结果老师一般都会偷懒直接读英文名,只有在个别情况下比如书面文件上打印中文名字。其实无所谓啦,别想太多,刚来英国很多事要操心,这种小事不值得伤神。

这还真不是迎合不迎合的。我的名,老外就读不出来,还好我的姓比较容易发音。现在所有的人叫我,其实都是我的姓。可是我家孩子姓不容易发音,名也是X开头,老外真是难发音,也不是一时能教出来的。我们家是在学校时老师问起来有没有英文名字,因为对于幼儿园孩子和老师还是太难了。我觉得孩子起名字还要注意一下发音。有时有时觉得汉语拼音不是很完美,有些音老外还是很难学的。

哈哈 即使汉语拼音也是很难准确表示自己的名字,哈哈,方块字才是中文精髓。

名字是自己的identify,最好用原版的。我的名字超级难念,但是鬼子常练了就会没问题的。

第一份实习的时候,我的名字经常被他们跑调成 ‘神呀’。 单位的对话经常这个方式开始
鬼子:‘神呀,我有件事问你’
我: ‘Yes,啥事’ :joy:

2赞

太乐了!你这苹果名也够神的

1赞

我自己用的中文名,没有起过英文名,虽然老外不太会读我的名字,但工作中还好了。
我儿子从小起的英文名,他也习惯用英文名。你家姑娘要是已经习惯用中文名了,再起个英文名可能不太适应,你问问她的意见呗。

你就起一个nick name 给学校老师和同学用就可以,不需要真的改名字

哈哈 我家女儿在幼儿园,老师就叫她家里的小名,很好念。不是英文名也不是中文名,不过小学之后恐怕这样就不行了。

好像有个起名的网站,有每年的popular names。我家都是中文名,妹妹的就是两个叠字的小名,老师同学都叫习惯了,有的时候叫她全名会没有反应:sweat_smile:。不过我总觉得名字只是代号,应该是人让名字更有意义,努力做个好娃更重要。

同感。在这里出生的孩子原本就有英文名字,孩子也一直用英文名字,没有问题。楼主的孩子还小,如果中文名字难发音,孩子同意的话也无妨,不过可能需要好好考量一下名字的意义,不要随便起一个。

有其他国家的朋友的名字也很难叫,人家就让我叫缩写或者开头的简称就可以

她还小,起一个好听的,有义意的英文名字,她以后大概会用一辈子。中文名字也可以同时用,没有冲突。像middle name,以后她想用哪个名字都可以。重点,要跟她一起选名字。

如果大人半道儿来英国的专门起个英文名字的确是怪怪的。遇到过太多起个奇怪的英文名字的人了,很尬。

孩子年龄小,以后一直生活在英国的话,问问孩子吧,孩子如果愿意就好好选一个,不愿意就用本来的中文名字

我还是倾向于取个英文名,别人发音不标准我也难受。不痛快。