越来越觉得 逃难来英国的港毒难民 开始整得乌烟瘴气了

所以遇到恐怖分子扔炸弹就投降?

难道不应该说“we are NOT afraid of you.”

1赞

换个情境。
假如是苏格兰学生独立游行,然后路过的店的老板恰好是一个特别爱国的英格兰妹子。
然后只身出来阻止中国学生在自己店门口集会,被推搡。被掰手指头。

为什么呢?已经出现暴力了,你还为暴徒洗白?

1赞

废话。当然是应该投降。不然咋办?
堵枪口舍身取义嘛?

好恶心的行为。

她抓了gangdu的背包先啊。
这种警察都很难断定的只能按打架斗殴算,我猜。

抗争,寻求法律援助。

部分香港人自己不守法,还梦想法制民主??

1赞

:see_no_evil: :see_no_evil: :rofl:

我看到的是一个小矮人用长雨伞攻击人

1赞

可以,可以。
你有足够多的钱或者足够多的时间自然可以。

我就特别好奇,你们会跟你们的英国同事朋友用英文表达你们爱党爱国的立场嘛?很难不被骂是communist吧?

HK separatists attack Chinese woman who debate them, sent death threats - Global Times

CHINA / SOCIETY

HK separatists attack Chinese woman who debate them, sent death threats

By Global TimesPublished: Jan 11, 2022 12:42 PM Updated: Jan 11, 2022 12:39 PM

Hong Kong separatists surround a Chinese woman on January 9, 2022, in Manchester, UK. Photo: A screenshot from Sina Weibo

A Chinese woman said her employees received death threats from some Hong Kong separatists after she tried to debate with and stop them from assaulting China as they gathered in Manchester, the UK.

According to dotdotnews, some Hong Kong separatists gathered in Manchester at about 4:00 pm on Sunday.

The woman, surnamed Wang, told media that these people gathered in front of her shop.

She came out and debated with them after hearing them using the word "Shina,’’ a derogatory term referring to China.

“You can have your opinions, but I won’t allow you to separate my country,” Wang said in a video circulating on Chinese social media platforms.

In the video, one of the separatists - wearing black like rioters in the 2019 violent protests in Hong Kong - suddenly attacked Wang with an umbrella.

Wang then caught the straps of the attacker’s backpack when the latter tried to escape, but then about 20 separatists came and surrounded Wang.

Wang told media that one or two separatists kept beating her on the back with elbows. Some other separatists tried to prise Wang’s fingers to let the attacker go.

Wang’s friend called the police, who police caught two wrong people and let them go after investigation.

Wang told media on Monday that her hands still feel numb and the fingers cannot move.

The separatists then doxed Wang’s working partners and released their personal information online, according to media reports.

They also left assaulting comments on a shop website belonging to Wang and deliberately booked all the reservations.

Some employees of Wang’s shop even received death threats, Wang said.

Wang said the matter is being investigated by the police.

英国人也会对暴徒和恐怖主义say no。
暴力犯罪是洗不白的

3赞

是啊。所以你是说反暴力可以,爱国爱党不行?

英国哪个人不爱国爱党?无党派很少。
所以当然会以己度人。

1赞

这些逃过来的都是香港社会底层

1赞

那个用长雨伞攻击女生的人是底层里的底层。没有作人底线。

3赞

谢谢

1赞

为啥港毒不能反呢, muslim community 还反以色列呢。

笑了。一般周围同事没人问我。 再者 communist supporter 有何问题呢?

每个人政治观点不一样,我觉得ok啊。但是街道上bully女生算个啥?

他的意思好像是说"gang du反gong chan dang"就是民主自由,但是“非港毒反Gang du"就不是民主自由。

民主难道是gang du 的私人定制?必须让这一个小团体来定义?