昨天中午去铜锣湾礼顿中心的英国签证申请中心递交了材料,除了网上预约时信用卡付了11770港币之外,现场又付了3990港币的现金,说是可以享受priority的服务,15个工作日之后就可以得知结果。来开个帖子,计时一下,看看到底要多久,顺便写写经历,分享一下。
谢谢版面中各位达人的帮助,递交材料之前,我来问了好些个问题,谢谢各位素不相识的热心人的细心解答,真心感谢 : )
我的个人情况是,我和老公在香港认识,老公英国籍,现在我们都在香港工作,老公的公司在英国给了一个职位,2015年3月1日开始工作,我以他的工资达到18600英镑为条件进行申请。预约了中午1点钟,还好没等了多久,不到两点钟就出来了,仅是递交材料,打指模,照相,然后就让我回去等邮件。现场人员的态度还是不错,还给了我一张表格让我评价工作人员的服务。
附上我自己准备的材料清单,本来递交时也交了一份材料清单,结果人家根本就没看,只是拿走了他们认为所需要的材料。下面清单中英文是清单原文(我删了个人信息),中文是我的一些解释,仅供参考。
Documents List for Applying UK Spouse Visa for XXX (the “Applicant”)
- Appointment Confirmation; - 这个是网上的表格填妥,交了钱,约了时间之后系统给的一个确认函
- Cover Letter from Applicant- Original;
- Applicant’s 2 passport sized color photographs; - 这个他们只拿走了一张相片,我也是回来之后才发现,不知道会不会有问题
- Online application form - Original;
- Personal Details Form (VAF4A) - Original;
- Appendix 2 (VAF 4A) - Original; - 这个不需要签署,但是里面涉及到港币的工资,需要当天到指定网站(www.oanda.com)换算成英镑。这个表格里有像我这种情况可以填写,即人不在英国,但是有3个月以内开始的offer
- Applicant’s Hong Kong (“HK”) passport - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Applicant’s HK ID card - Copy (original available for inspection); - 根本没看原件,只拿走了复印件
- Applicant’s two previous Chinese passports - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Applicant’s address proof in HK (within 3 months) - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Applicant’s HK Bank statement (Citi bank and Hang Seng bank) (past 6 months) - Copy with bank stamp (originally electronic version only); - 由于我的账单全是电子版本,于是全部打印出来,拿到银行盖章;打印出来之后才发现,恒生银行的是中英文对照,没问题,但是花旗的只有中文,如果要转成英文,要从下个月才能开始,以前的账单没得改,所以我最终只能盖章了中文版本,自己翻译了一下就交了,想着反正主要的财政支持是来自我老公,我的仅是作为参考而已
- Applicant’s employment contract - Copy with company stamp (original lost);
- Applicant’s pay slips (6 months) and business card - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Applicant’s proof of knowledge of English: - 这个要多谢本版一位同学问了非英语国家的毕业证书行不行,我才意识到我也可以申请这个,因为虽然我报名参加PET考试,但是要明年1月才能出成绩,到时候再申请就相隔太久了
a. Certificate from UK NARIC - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
b. Certificate from XXXX - Original and Copy; - 我的学位证书太大(A3左右吧,可能还要大),所以人家只拿走了复印件
c. Academic transcript from XXXX- - Original and Copy; and - 原件和复印件都拿走了
d. Medium of Instruction Letter from XXXX - Original and Copy;. - 原件和复印件都拿走了 - Applicant’s TB test result - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Applicant’s proof of relationship to the person Applicant is joining:
a. Certificate of marriage - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
b. Joint tax return form - Copy (original filed to HK Inland Revenue);
c. Joint bank account statement (HSBC HK branch)- Copy with bank stamp (originally electronic version only);
d. Pictures of wedding, travelling and family;
e. Postcards; and
f. Travel journal. - Letter from XXX (Spouse of Applicant) (“Sponsor 1”) - Original;
- Sponsor 1’s passport - Copy (original available for inspection); - 没看原件
- Sponsor 1’s address proof in HK (within 3 months) - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Sponsor 1’s bank statements (past 12 months) - Copy with bank stamp (originally electronic version only); - 证明确实账户中收到了工资
- Sponsor 1’s income proof - pay slips (12 months) - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了,我看资料说是只需6个月,不过老公的公司有具有多年申请签证的经验的人,他们说能多给就多给
- Sponsor 1’s current employment contract in HK and business card - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Letter from Sponsor 1’s current employer - Original and Copy confirming: - 原件和复印件都拿走了
(i) Sponsor 1’s employment and gross annual salary;
(ii) the length of Sponsor 1’s employment;
(iii) the period over which Sponsor 1 has been or was paid the level of salary relied upon in the application; and
(iv) the type of employment (permanent, fixed-term contract or agency). - Sponsor 1’s offer (start within 3 months) in UK - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Letter from XXX (father-in-law) (“Sponsor 2”)- Original;
- Sponsor 2’s passport - Copy;
- Sponsor 2’s address proof - Original and Copy; - 原件和复印件都拿走了
- Sponsor 2’s P60- Original and Copy; and - 原件和复印件都拿走了
- Sponsor 2’s Sponsorship undertaking form SU07 - Original.
上述文件,原件基本都拿走了,说是审查之后会退给我,建议各位所有文件都复印,如果没有复印,现场会提供复印服务(没问多少钱一张),如果没有复印版本,原件不会退回,例如16中的相片,明信片,旅行记录, 我觉得他们拿走了也无所谓,所以还是坚持没有复印。