请jm帮忙啊!关于外卖店counter面试的问题!加了菜单不同dishes,请jm帮忙翻译以下,万能的苹果姐妹帮帮我?

Sniper6047484于2008-02-22写道:





・ Spicy Barbecued Dishes 辣味(叉烧,烧肉, 烧鸭。。。)

・ Sea Spicy Dishes 鱼香。。。

・ Chilli & Sesame Oil Dishes 辣麻油

・ Ku Bo Dishes (with Cashew nuts) 公保

・ Satay Sauce Dishes 沙爹

・ Cantonese Sauce Dishes 广式

・ Szechuan Sauce Dishes 沙爹

・ Thai Chilli Sauce Dishes 太/泰(鸡,鸭,猪)

・ Chilli & Garlic Sauce Dishes 蒜蓉。。

・ Fresh Ginger & Spring onion Dishes 姜冲。。。

・ Black Bean Sauce Dishes 士召

・ Roast Duck Dishes 烧鸭

・ Crispy Dishes 干牛c/ 干几c

・ Curry Dishes 咖喱

・ Sweet & Sour Dishes 古老

・ Hot Sweet & Sour Dishes 辣古老

・ Egg Foo Yun Dishes 芙蓉

・ Chop Suey Dishes 杂水

・ Vegetarian Dishes 菜类

・ Fried Rice Dishes 炒饭类



希望对mm有点帮助啊,其实很简单的,每家的叫法可能略有不同,不过都会明白的, 其实精华在于你是否能用很简单的文字表述出来,就像我上面写的有些是白字, 主要是为了接单的时候速度快。 做久了就会了。




Chilli & Garlic Sauce Dishes 蒜蓉。。 我们店这个叫鱼香,蒜茸是Garlic batter
Cantonese Sauce Dishes 我们叫这个是中式,可能各家店都不一样,希望能帮到你,如果你需要,我写一份我们店的单子的中英文翻译寄给你,但是不知道来的及来不及
[ 编辑 minnie_Q 在 08-02-22 08:22 ]

苹果热心人真多 每次看到网上大家积极帮忙 我都不知道为什么很高兴。。。社会和谐的一面啊。。。感动

我以前做个外卖店一段时间,老板是这么教我的.以你的MENU来看,我举几个例子.如果你觉得有用的话就试着用吧.反正就是用最简便的字来记.

Spicy Barbecued Dishes

・ Sea Spicy Dishes

・ Chilli & Sesame Oil Dishes

・ Ku Bo Dishes (with Cashew nuts) 公宝

・ Satay Sauce Dishes 沙汁

・ Cantonese Sauce Dishes 广汁

・ Szechuan Sauce Dishes 川汁

・ Thai Chilli Sauce Dishes 太汁(泰国辣椒汁)

・ Chilli & Garlic Sauce Dishes

・ Fresh Ginger & Spring onion Dishes

・ Black Bean Sauce Dishes

・ Roast Duck Dishes 酱鸭

・ Crispy Dishes 京鸭

・ Curry Dishes 加汁

・ Sweet & Sour Dishes 酸甜汁

・ Hot Sweet & Sour Dishes

・ Egg Foo Yun Dishes 蛋夫

・ Chop Suey Dishes

・ Vegetarian Dishes

・ Fried Rice Dishes
[ 编辑 lindsay0828 在 08-02-22 08:29 ]

lindsay0828于2008-02-22写道:



我以前做个外卖店一段时间,老板是这么教我的.以你的MENU来看,我举几个例子.如果你觉得有用的话就试着用吧.反正就是用最简便的字来记.

Spicy Barbecued Dishes

· Sea Spicy Dishes

· Chilli & Sesame Oil Dishes

· Ku Bo Dishes (with Cashew nuts) 公宝

· Satay Sauce Dishes 沙汁

· Cantonese Sauce Dishes 广汁

· Szechuan Sauce Dishes 川汁

· Thai Chilli Sauce Dishes 太汁(泰国辣椒汁)

· Chilli & Garlic Sauce Dishes

· Fresh Ginger & Spring onion Dishes

· Black Bean Sauce Dishes

· Roast Duck Dishes 酱鸭

· Crispy Dishes 京鸭

· Curry Dishes 加汁

· Sweet & Sour Dishes 酸甜汁

· Hot Sweet & Sour Dishes

· Egg Foo Yun Dishes 蛋夫

· Chop Suey Dishes

· Vegetarian Dishes

· Fried Rice Dishes

[ 编辑 lindsay0828 在 08-02-22 08:29 ]



en ,,,我也在 ncl大過外賣。。。關鍵是你老板哪里人,。。。。

有些是這樣的

炒面 cm 炒飯 FR 白飯 br
古老 s+s 蒜辣 c&g

蝦片 pc....


邏輯就是這樣了

記的時候很快

made_in_rain于2008-02-22写道: :polite:



苹果热心人真多 每次看到网上大家积极帮忙 我都不知道为什么很高兴。。。社会和谐的一面啊。。。感动




:polite: :polite: :polite:


萬能的蘋果

万分感谢万能的苹果姐妹们。真的太谢谢你们了,为了你们我也一定要好好面试争取一次成攻。。。。。。 :cn16: :cn16: :cn16: