潜水很久,发片参与一下




You looks gorgeous

{:5_144:}

前突后翘

膜拜土豪。

怎么看出来的?:lol

我以前一直以为前突后翘只是理想状态,
前突比较容易啦,但后翘就比较难了

但最近看了这个新闻才知道原来可以翘得这么厉害的:
http://news.sohu.com/20150627/n415740478.shtml?pvid=f36ea7b50a6b5509

据说也是苦练的结果,victoria secret的model身材这么好,都是一天练好几个小时,
饮食上控制得非常好才有这么好的结果的

这图的model还是挺有前突后翘的基因的,不信让LZ放一张侧面的

话又说回来,后翘真的很好看?
陈老师,这点你怎么看?

.

看来你对这个专题特别有研究啊,先膜拜一下:lol
原以为前凸后翘是由基因决定的,不存在于东亚妹纸体内,除非祖上有外族血缘。现在才知道苦练也可以变成这样啊:D
私以为后翘很好看啊,容易让人犯错误,但也要比例恰当为好,太夸张了就会像黑妹纸那样吓人了:L

我一直以为前凸后翘,凹凸有致只是YY出来的,
我刚才在街上走了一会,
发现这个前凸后翘的比例实在太低了

这个前凸后翘的英文怎么说啊?
给个文雅点的
有机会问问老外的看法,

Lordosis after Alice?

我估计说了这个人家都不知道我说什么
反正中国人肯定不知道
:cn03:

看到屁股就說翹是吧。很小好不好,

Curvy Women: scientists found the body shape is down to gene http://www.express.co.uk/news/uk/204642/Curvy-women-Body-shape-is-down-to-genes

你要找的英文词 voluptuous

voluptuous /vəˈlʌptjʊəs/ 是个好词,谢大哥
(Of a woman) curvaceous and sexually attractive
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/voluptuous

然后又查了curvaceous的意思:
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/curvaceous#curvaceous__2
(Especially of a woman or a woman’s figure) having an attractively curved shape:
例句:
Mexico exports Damiana Liquor, which is quite scrumptious and packaged in a bottle shaped like a curvaceous Goddess.

但感觉这里指的曲线是指腰部的纤细而形成S形的curve,而不是指前凸后翘这种curve,特别是没有突出后翘里面的翘这个意思
我在你给的link的文章有这样的句子:
http://www.express.co.uk/news/uk/204642/Curvy-women-Body-shape-is-down-to-genes

Of the 13 genes which affect the hip-to-waist ratio, seven of these were found to have a stronger effect on women, suggesting they are responsible for the difference in fat distribution between the sexes.

另外一句是
The study discovered 13 new mutations which explain why some women are more voluptuous, like Kate Winslet and Nigella Lawson, and others have figures like skinny models Kate Moss and Twiggy.

如果要我翻译前凸后翘,我只能翻译成boob out and butt out,
但我实在不好意思跟歪果仁说这些

莫言有一本书名“丰乳肥臀”,英文版“Big Breasts and Wide Hips”

你就是描述一个自然现像,没有什么不好意思和歪果人说的。

she got booty {:5_137:}