The Good School Guide是很多家庭选择学校的宝典,因为它包括学生家长对学校的评论,所以它给了和Inspection不一样的一个选择角度。https://www.goodschoolsguide.co.uk/
1986年的时候这个Guide里只有10所公立学校,2015年版本总数888所学校里面有265公校,2016年版本增加到319所公校。公校标准的持续提高让很多家长思考上私校是不是值得,越来越多的家长选择让孩子去上免费的好公校。当然伦敦的情况不太一样,伦敦人口太多对好公校的需求供不应求,所以上私校也是打破头,people just cannot get enough of it。
Private schools in crisis
http://www.thetimes.co.uk/tto/education/article4684490.ece
私校联盟主席建议很多私校为了生存应该考虑降低学费。(注2008你金融危机的时候就有些私校关门了)
Cut fees and expand, private schools told
http://www.thetimes.co.uk/tto/education/article4678131.ece
另外一方面因为海外学生(主要是中国和俄罗斯)的增加让一些牛X私校人数爆棚。
Record numbers of foreign pupils at UK schools (Leading boarding schools are recruiting record numbers of foreign pupils, with China, Hong Kong and Russia the biggest overseas groups)
http://www.telegraph.co.uk/education/educationnews/11610110/Record-numbers-of-foreign-pupils-at-UK-schools.html
5,000 more pupils at private schools: Economic recovery and students from abroad boost independent school numbers
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3063394/5-000-pupils-private-schools-Economic-recovery-students-abroad-boost-independent-school-numbers.html#ixzz42yjps0pX
海外学生人数增加,让很多英国人的孩子考不上牛X私校当然让有些人不爽了,所以有人建议海外学生应该收3倍学费。
Charge international pupils TRIPLE the usual fees to make private schools more affordable for British middle class families, says education expert
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3317016/Charge-international-pupils-TRIPLE-usual-fees-make-private-schools-affordable-British-middle-class-families-says-education-expert.html#ixzz42ykJccD8