今天学了个新词叫“扑街”,苹果真是个神奇的地方

叼嘿佬:lol

是 去死吧 的意思,就是死在大街上

骂人话用在非常熟悉的朋友身上可能是开玩笑性质的,用在陌生人身上就不会是单纯的开玩笑吧

扑街一词,来自英文 sport guy, 是以前英国殖民地时代,很多英国人喜欢运动,邀约香港女孩子去运动,主要是打网球。父亲香港本地人英语不大好,不喜欢这种男孩子,觉得很花心,每次女儿要出去,就会说:又去搵個死扑街仔啊。

原来英国人是扑街仔啊,那意大利人算不算扑街仔呢?

方世玉经典的话“看我的口形~汉嘎惨啊”

感觉就是要打折的感觉,大家都扑到接上去

以前男朋友广东人,学了好多词汇。。。
不过发现男生说粤语很man的话,普通话会娘娘的。哈哈哈哈不知道为什么

此言差矣。粤语粗口那叫一个粗俗。。。一开口就是问候别人母亲,还要是问候生殖器官的。前两天还跟来自香港的几个朋友聊天说起粤语粗口,大家笑到不行。。。

楼主需要多看TVB

记得周星驰有一部电影里有个职业是专门替人说脏话的,好厉害啊。要知道我家里父兄都不会在我面前说脏话,抽烟之类的,看的好过瘾。

哈哈, 好, 谢谢