很多朋友询问英国结婚以及婚后陪读的问题,今天先转贴一个结婚翻译的模版,希望能帮到大家,( 转贴于www.dajiatan.com)
刚刚我也是到处找结婚证的翻译件找不到,好不容易在几个坛子上发现了线索,不是要有权限才能看,就是给发邮件,怎么现在的人都不愿意帮助人了?自己有了点东西,贴出来让大家分享多好呀!一气之下我自己翻译算了,下面是全文,请需要解燃眉之急的朋友们笑纳。
另外, 我又仔细看了一下英国签证的材料要求,其实他并没有要求材料公证,只是说要‘所有文件的英文译本‘,所以自己翻译一个附在后面是没有问题的!!!英国人相信的就是原件,翻译件只是为了便于他审理。其实我们上次签证连翻译件都没有提供也没有问题。
People’s Republic of China
Marriage Certificate
Name: ****
Gender: Male
Date of Birth: *****
Nationality: Chinese
ID Number: **************
Name: ****
Gender: Female
Date of Birth: *******
Nationality: Chinese
ID Number: ***********
** and ** applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.
Issue Department: Bureau of Civil Affairs at **** City (Seal)
Issue Date: ****
请自己调整格式。就翻译这一页的就够了,说明这是个什么材料就足矣。
谢谢,虽然我还没有结婚,但是Lz你辛苦了
十年内用不上了
十年后也不用了
bibithy于2005-12-11写道:
十年内用不上了
十年后也不用了
恩,
[ 编辑 LovelyJacks 在 05-12-16 06:38 ]
谢谢拉
支持!!!