Ensaïmada de Mallorca
Die Ensaïmada de Mallorca (von katalanisch saïm ‚Schmalz‘) ist ein Produkt von Mallorca mit geschützter geografischer Angabe. Sie wird in verschiedenen Größen entweder ungefüllt oder mit einer Füllung aus cabell d’àngel ‚Engelshaar‘ (einer Art Kürbiskonfitüre) angeboten.
Die Ensaïmada de Mallorca ist ein Gebäck, das aus einem gezuckerten, fermentierten und im Ofen gebackenen Teig besteht. Der Teig wird aus Weizenmehl, Wasser oder Milch, Zucker, Eiern und Schweineschmalz unter Zugabe von etwas älterem Ensaïmada-Teig als Sauerteig zubereitet.
Ensaïmada de Mallorca(源自加泰罗尼亚语 saïm“猪油”)是马略卡岛的产品,具有受保护的地理标志。 它有各种尺寸可供选择,有的是无馅的,有的是夹有 cabell d’àngel“天使头发”(南瓜果酱的一种)的。
Ensaïmada de Mallorca 是一种由加糖、发酵和烤箱烘烤的面团制成的糕点。 面团由小麦粉、水或牛奶、糖、鸡蛋和猪油制成,并添加稍老的 ensaïmada 面团作为酸面团。
Der Name Ensaïmada kommt von dem arabischen saïma ‚Schweinefett‘. Unter den Juden und Arabern des 13. Jahrhunderts gab es auf Mallorca ein Gericht namens Bulema, das ohne Schweinefett auskommt. Das Fett kam vermutlich im Laufe der Christianisierung in das Gericht.[1]
Im 17. Jahrhundert finden sich die ersten schriftlichen Hinweise auf die Ensaïmada von Mallorca. Damals wurde das Weizenmehl zwar hauptsächlich zur Herstellung von Brot verwendet, aber es gibt auch Schriftstücke, in denen bereits die Herstellung der Ensaïmada für Feste und Feierlichkeiten erwähnt wurde.
Ab dem 18. Jahrhundert wurde die Ensaïmada zunehmend mehr von der mittleren und oberen Gesellschaftsschicht genossen und avancierte damit zu einem bei der Vesper gern gegessenen Gebäck, zu dem man eine Tasse heißer Schokolade trank.
Während des 19. Jahrhunderts wurde die Ensaïmada schließlich auch über die Inselgrenzen hinaus bekannt und fand vielerorts Erwähnung – sei es in Rezeptsammlungen, in Berichten über Gebäckwaren oder auch in Reisebeschreibungen – wo man ihre Herstellungsmethode abdruckte oder sie als typisches und sehr populäres Produkt der Insel Mallorca vorstellte.
Der österreichische Erzherzog Ludwig Salvator verfasste auf Mallorca in den Jahren 1869–1891 eine Abhandlung und Dokumentarsammlung über die Traditionen auf der Insel mit dem Titel Die Balearen in Wort und Bild geschildert, in der auch zahlreiche Verweise auf die Ensaïmada von Mallorca enthalten sind. Die Ensaïmada wird in dieser Abhandlung als typisches Gebäck beschrieben, das von der Mittel- und Oberschicht gern zum Frühstück, zur Vesper oder als Dessert beim Mittagessen verzehrt wurde.
In geschichtlichen Dokumenten wird belegt, dass die Ensaïmada Bestandteil des historischen Kulturgutes der Insel Mallorca war und ein wichtiger Bestandteil der Konditoreiwaren aus eigener Herstellung gewesen ist, die bis zum heutigen Tage unverändert weitergebacken wird.
Auf Mallorca existiert eine große Tradition in der Herstellung von Brot- und Konditoreiwaren und das Konditorhandwerk ist eine der ältesten Zünfte, die bis ins 14. Jahrhundert zurückreicht. Diese große Tradition lässt sich auch bei der Untersuchung des durchschnittlichen Alters der Bäckereien auf Mallorca feststellen: über 50 % der heute existierenden Betriebe sind mehr als 150 Jahre alt und werden oft bereits in der fünften Generation als Familienbetriebe weitergeführt.
Ensaïmada 这个名字源自阿拉伯语 saïma,意为“猪肉脂肪”。 13世纪马略卡岛的犹太人和阿拉伯人中有一种叫做bulema的菜肴,它不含猪油。 脂肪可能是在基督教化期间进入菜肴的。[1]
关于马略卡岛 Ensaïmada 的最早书面记载可以在 17 世纪找到。 当时,小麦粉主要用来制作面包,但也有文献提到为节日和庆祝活动制作 ensaïmada。
从18世纪开始,ensaïmada越来越受到社会中上层阶级的喜爱,并成为晚祷时搭配一杯热巧克力的流行糕点。
在 19 世纪,ensaïmada 终于在岛屿边界之外广为人知,并在许多地方被提及 - 无论是在食谱集、有关糕点的报道中,甚至在游记中 - 其制作方法都被印刷或被描述为典型的和推出了马略卡岛非常受欢迎的产品。
1869 年至 1891 年间,奥地利大公路德维希·萨尔瓦托 (Archduke Ludwig Salvator) 在马略卡岛撰写了一本有关该岛传统的论文和文献集,名为《用文字和图片描述的巴利阿里群岛》,其中还多次提及马略卡岛的 Ensaïmada。 这篇论文中将 ensaïmada 描述为一种典型的糕点,被中上层阶级用作早餐、小吃或午餐甜点。
历史文献表明,ensaïmada 是马略卡岛历史文化遗产的一部分,也是自制糖果的重要组成部分,至今烘焙方式仍保持不变。
马略卡岛在面包和糖果生产方面拥有悠久的传统,糖果贸易是最古老的行会之一,其历史可以追溯到 14 世纪。 这一伟大的传统也可以从马略卡岛面包店的平均历史中看出:目前超过 50% 的面包店已有 150 多年的历史,并且通常由第五代家族企业经营。